Jos on olemassa määritelmiä ja selityksiä
1 § I detta kapitel finns definitioner av vissa begrepp samt förklaringar till hur vissa termer och uttryck används i denna lag. On määritelmiä ja selityksiä muissa luvuissa.
Bestämmelser om betydelsen av följande begrepp, termejä ja ilmaisuja ja selityksiä miten tiettyjä termejä ja ilmauksia käytetään seuraavissa kohdissa:
Yritykset 4 §
osakepohjaisia osakasvallan käytöstä 25 luku. 4 §
prosentuaalinen muutos 48 luku. 2 §
aktiivista liiketoimintaa 23 §
osakehuoneisto ja 16 §
barn i 21 §
rajoitettu verovelvollisuus, yksilö 3 Luku. 17 §
rajoitetusti verovelvollinen 6 Luku. 7 §
vero 1 Luku. 13-15 §§ och 37 Luku. 19 §
maarakennuskoneet käytettävät 19 Luku. 19-21 § §
osakkeenomistajia lähellä yrityksiä tai fåmanshandelsbolag vuonna 56 Luku. 6 §
kumppani ulkomaisten oikeushenkilöiden lågbeskattade tuloja 39 luku. 5 §
Kumppanuus viranomainen 48 Luku. 2 §
omaisuus 4 päästä., Katso myös 3 §
co-maksut 26 §
Taloudellinen yhdistys 4 b §
Euroopan taloudellinen etuyhtymä (EEIG) minä 5 Luku. 2 §
kiinteää toimipaikkaa 29 §
omaisuus 6 §
kiinteistönomistajien 7 §
fissio i 37 Luku. 5 §
vaade 48 Luku. 3 ja 4 § §
Fusion I 37 Luku. 3 §
luonnollinen henkilö 4 Luku. 1 ja 2 § §
tiiviisti pidettiin 56 Luku. 2, 3 ja 5 § §
fåmanshandelsbolag ja 56 Luku. 4 ja 5 § §
liike-elämän johtajia 56 Luku. 6 §
Vakuutusyhtiöt 4 §
ansainnut 1 Luku. 5 §
kumppanuuksia 5 päästä., Katso myös 3 §
vuokra-asumisen yksikkö 15 §
Ulkomailla delägarbeskattade oikeushenkilöihin 5 Luku. 2 §
teollisuuden yksikkö 15 §
inventarier 18 Luku. 1 §
sijoitusyhtiö ja 39 Luku. 15 §
oikeushenkilön 3 §
panostuksesta 58 Luku. 2 §
pääoma valtti 25 Luku. 3 §
myyntivoitot ja myyntitappiot vuonna pääomatuloja vuonna 41 Luku. 2 §
myyntivoitot ja myyntitappiot vuonna tuotot liiketoiminnasta 25 Luku. 3-5 § §
yhtiö (Ruotsi) minä 5 §
Osuuskunta seura 39 Luku. 21 §
pätevä osuus 57 Luku. 4-7 § §
päteviä halkeamistuotteita 37 Luku. 6 §,
päteviä fuusio 37 Luku. 4 §
pysyviin vastaaviin 17 Luku. 3 §
lantbruksenhet in 15 §
henkivakuutusyhtiöiden 39 Luku. 2 §
lågbeskattade tuloja 39 luku. 5-8 § §
Makar I 20 §
maan kehitystä 20 Luku. 2 §
maa-laitteet 20 Luku. 15 ja 16 § §
markkina-arvo 61 Luku. 2 §
markkinoilla listattu osakasvallan tai vaade 48 Luku. 5 §
Jäsen edistäminen yhdistys 39 Luku. 21 §
ravinne-indusoidun osuuden 24 Luku. 13 §
Julkisia avustuksia 29 Luku. 2 ja 3 § §
ravitsemus Osakehuoneisto 19 §
liikekiinteistöön 14 §
kohdistuivat 22 §
verovelvolliselle luonnolliselle henkilölle 3 Luku. 3-5 § §
verovelvolliselle oikeushenkilölle 6 Luku. 3 §
hankintameno 44 Luku. 14 §
Vaihtoehto I 44 Luku. 12 §
i partiell fissio 38 luku. 2 §
passiivinen liiketoiminnan 23 §
eläke-i 10 Luku. 5 §
Eläkkeet 58 Luku. 2 §
PRSA in 58 Luku. 21 §
Perusmaksun 27 §
yksityinen asuinpaikka 8-12 § §
yksityiset asuntokiinteistöjensä 13 §
yksityinen yritys 17 §
yksityinen oikeus 18 §
liikettä 24 §
avoliitossa ja 20 §
tauti- tai tapaturmavakuutusta merkityt yhteydessä suorituskyvyn 10 Luku. 7 §
sjöinkomst ja 64 Luku. 3 ja 4 § §
elämä vakuutusyhtiöiden 39 Luku. 2 §
vero 35 §
veroton hinta 31-33 § §
taloa 15 §
house yksikkö 15 §
valtion korko vuonna 28 §
Ruotsin fordringsrätt in 48 Luku. 3 §
Ruotsin ryhmä 5 §
Sverige i 30 §
arvioidaan yksikkö 15 §
arvioidaan 15 §
vuosi 1 Luku. 12 §
termin i 44 Luku. 11 §
aliarvioida siirto 23 Luku. 3 §
jousitus perustettiin prosentuaalinen muutos 49 Luku. 2 §
ulkomaisten velkojien oikeus 48 Luku. 4 §
ulkomaisen oikeushenkilön 6 Luku. 8 §
ulkomainen yritys 5 §
kerätä veroja 22 Luku. 7 §
liiketoiminnan myynnit 38 Luku. 2 §
toiminta 25 §
pääoman lainat 24 Luku. 5 §
käänteinen vähennysten 34 §
osakehuoneisto ja 15 §
osakehuoneisto yksikkö 15 §. Luo (2009:107).
Ulkomaisten kanssa
2 § De termer och uttryck som används omfattar också motsvarande utländska företeelser om det inte anges eller framgår av sammanhanget att bara svenska företeelser avses.
Första stycket gäller inte bestämmelser som avser staten, Hallitus, lääni, kunnat ja kuntainliitot.
Euroopan talousalue
2 a § Om en utländsk stat under ett år blir medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet vid någon annan tidpunkt än vid ingången av ett beskattningsår ska staten vid tillämpning av bestämmelserna i denna lag anses som medlem under hela beskattningsåret. Luo (2007:1419).
Oikeushenkilö
3 § Bestämmelserna om juridiska personer ska inte tillämpas på
– säädyt,
– Ruotsin kumppanuus, tai
– oikeushenkilöitä, jotka hoitavat commons ja tarkoitettu 6 Luku. 6 § toisen kohdan.
Bestämmelserna om juridiska personer ska tillämpas också på investeringsfonder.
Särskilda bestämmelser om dödsbon efter dem som var begränsat skattskyldiga vid dödsfallet finns i 4 Luku. 3 §.
Att bestämmelserna om svenska handelsbolag gäller också för europeiska ekonomiska intressegrupperingar framgår av 5 Luku. 2 §.
I vilka fall utländska associationer anses som eller behandlas som juridiska personer framgår av 6 Luku. 8 §. Luo (2007:1419).
Company Limited
4 § Europabolag och försäkringsaktiebolag räknas som aktiebolag. Luo (2004:494).
Pankki
4 a § Med kreditinstitut avses svensk bank och svenskt kreditmarknadsföretag samt utländskt bankföretag och utländskt kreditföretag enligt lagen (2004:297) pankkien- ja rahoitus. Luo (2004:438).
Taloudellinen yhdistys
4 b § /Upphör att gälla U:2009-08-01/ Euroopan osuuskunnat luetaan taloudelliset yhdistykset. Luo (2006:619).
4 b § /Träder i kraft I:2009-08-01/ Euroopan osuuskunnat ja Euroopan alueellisen yhteistyön (EGTS) lasketaan taloudelliset yhdistykset. Luo (2009:721).
Ruotsin ryhmä
5 § Med svensk koncern avses en sådan grupp av företag eller andra näringsidkare som enligt någon svensk lag bildar en koncern.
Ulkomaiset yhtiöt
5 a § Med utländskt bolag avses en utländsk juridisk person som beskattas i den stat där den hör hemma, Jos vero on samanlainen kuin ruotsalaisen yritykset.
Som utländskt bolag anses alltid en utländsk juridisk person som hör hemma och är skattskyldig till inkomstskatt i en stat med vilken Sverige har ingått ett skatteavtal som inte är begränsat till att omfatta vissa inkomster, jos henkilö kuuluu sopimuksen sääntöjä, joilla rajoitetaan valta verottaa ja asuu tässä valtiossa sopimuksen nojalla. Luo (2003:1086).
Omaisuus
6 § Byggnad räknas som fastighet även om den är lös egendom. Sama koskee tarvikkeet rakentamisen jota tarkoitetaan 2 Luku. 2 ja 3 § § maalain, jos ne kuuluvat rakennuksen omistaja.
Vad som sägs om mark gäller också annat utrymme som ingår i en fastighet eller är samfällt för flera fastigheter.
Vad som sägs om fastighet gäller också tomträtt. Luo (2003:1202).
Vuokranantajat
7 § Den som innehar, hallinnoi tai käyttää omaisuutta tavalla määritelty 1 Luku. 5 § kiinteistöjen Act (1979:1152) lasketaan kiinteistönomistajat.
Yksityisasunto
8 § Med privatbostad avses ett småhus som till övervägande del används eller är avsett att användas av ägaren eller någon närstående till honom för permanent boende eller som fritidsbostad. Talo, joka on perustettu taloon kaksi perhettä lasketaan yksityisasunto, jos se on merkittävässä määrin käytetty tai tarkoitettu omistaja tai joku hänen lähellään pysyvää oleskelulupaa tai toinen koti.
Med privatbostad avses också en bostad som innehas av en delägare i ett privatbostadsföretag och som till övervägande del används eller är avsedd att användas av ägaren eller någon närstående till honom för permanent boende eller som fritidsbostad. Kun yksityiset yritykset kohdellaan tämän kohdan vastaavien ulkomaisten oikeushenkilöiden.
Med privatbostad avses också en ägarlägenhet som till övervägande del används eller är avsedd att användas av ägaren eller någon närstående till honom för permanent boende eller som fritidsbostad. Luo (2009:107).
9 § Ett sådant småhus i utlandet som motsvarar ett småhus på en lantbruksenhet räknas inte som privatbostad annat än vid tillämpningen av 45 Luku. 33 § ja 47 Luku.
Ett sådant småhus på en lantbruksenhet som är inrättat till bostad åt fler än två familjer räknas inte som privatbostad.
Om ägaren begär det räknas ett småhus på en lantbruksenhet inte som privatbostad, småhuset, joiden koko on vähintään 400 neliömetriä ja käynnistäminen vuotta ennen vuotta 1930. Koko on tarkoitettu sama kuin 8 Luku. 3 § kiinteistöjen Act (1979:1152). Luo (2006:1520).
10 § Frågan om en bostad ska räknas som privatbostad under ett visst kalenderår ska bestämmas på grundval av förhållandena vid årets utgång. Jos huoneisto jäljellä vuoden, on paikallaan olosuhteissa siirtopäivänä on ratkaiseva. Luo (2007:1419).
11 § Om det inträffar något som gör att en bostad hos samma ägare inte längre ska räknas som privatbostad, se silti lasketaan yksityisasunto kalenterivuoden aikana, jonka aikana muutos tapahtuu, ja seuraavana vuonna, ellei omistaja toisin pyydä. Jos asuntoa siirtyy uudelle omistajalle vuoden kalenterivuoden jälkeen, se lasketaan yksityisasunnoksi vanha omistaja kyseisenä vuonna myös, ellei hän muuta pyydä.
Första stycket tillämpas också om det, yhteydessä asuin siirtymisestä luonnolliselle henkilölle perintönä, testamentti, lahja tai kiinteistöjen jakelu, tapahtuu jotain, joka tekee asunnosta ei enää voida pitää yksityisasunnoksi. Luo (2007:1419).
12 § Ingår en bostad i ett dödsbo och var den vid dödsfallet en privatbostad, se lasketaan yksityisasunto kunnes seuraavan kolmannen kalenterivuoden kalenterivuotta kuolemaa, Jos asunto on edelleen sellainen, että se voi olla yksityisasunnossa. Luo (2007:1419).
Yksityisasuntojen
13 § Med privatbostadsfastighet avses, että småhuset tai huoneiston omistaja on yksityisasunnossa,
1. talo ja maa, jotka tekevät talon yksikkö,
2. omakotitaloissa yksityisellä maalla,
3. omakotitalon liittyvä maa maatalousyksikössä, ja
4. Laitteen osakehuoneisto.
Med privatbostadsfastighet avses också tomtmark, Jos tarkoituksena on rakentaa yksityinen asumaan. Jos maa on mitä on sanottu yksityinen asuinpaikka § § 10-12. Luo (2009:107).
Enterprise Kiinteistövälitys
14 § Med näringsfastighet avses en fastighet som inte är en privatbostadsfastighet.
Talot, house yksikkö, osakehuoneisto, Laitteen osakehuoneisto, asuinrakennus yksikkö, teollinen yksikkö, Maatalouden laite, arvioi yksikön ja arvioidaan
15 § Med småhus, house yksikkö, osakehuoneisto, Laitteen osakehuoneisto, asuinrakennus yksikkö, teollinen yksikkö, maatalous-yksikkö ja arvioida yksikön määritelty taloa, ominaisuudet ja laitteet jota tarkoitetaan kiinteistöoikeus (1979:1152).
Med taxeringsvärde avses det värde som fastställs enligt fastighetstaxeringslagen. Luo (2009:107).
Andelshus
16 § Med andelshus avses en fastighet som ägs av tre eller flera, joko suoraan tai ruotsalainen kauppayhtiö, ja vastaanottamiseen tai mukautettava, eri omaisuutta asuntojen vähintään kolme jäsentä.
Yksityinen
17 § Med privatbostadsföretag avses en svensk ekonomisk förening eller ett svenskt aktiebolag vars verksamhet
1. Ylivoimaisesti suurin osa on, että niiden jäsenet tai jäsenten antaa asuntojen omistamien kiinteistöjen yhdistys tai yritys, tai
2. yksinomaan tai lähes yksinomaan siihen tarkoitukseen, sen jäsenten tai jäsenten antaa autotallissa tai joku muu heidän henkilökohtaisen tilin tarkoitettu laite omistamat kiinteistöt yhdistys tai yritys.
Med privatbostadsföretag avses vid tillämpningen av 46 ja 47 Luku. myös vastaavat ulkomaiset oikeushenkilöt, jotka kuuluvat valtion Euroopan talousalueen. Luo (2006:1520).
Yksityinen Right
18 § Med privatbostadsrätt avses en andel i ett privatbostadsföretag, jos osuus liitteenä asunnosta on yksityisasunnossa.
Ravinto Asuminen
19 § Med näringsbostadsrätt avses en sådan andel i ett privatbostadsföretag som inte är en privatbostadsrätt.
Puolisot ja kumppanit
20 § Bestämmelser om makar ska tillämpas också på sambor som tidigare har varit gifta med varandra eller som har eller har haft gemensamma barn. Luo (2007:1419).
Navetta
21 § Styvbarn och fosterbarn räknas som barn.
Liittyvät
22 § Med närstående avses
– tehdä,
– Vanhempi,
– Äiti- ja isovanhempi,
– jälkeläinen ja tehdä avkomlings,
– sisar, sisarus puolison ja jälkeläisten, ja
– omaisuus verovelvollinen tai edellä mainituista henkilöistä on osakkaana.
Styvbarn och fosterbarn räknas som avkomling.
Aktiivinen ja passiivinen liike
23 § Med aktiv näringsverksamhet avses en näringsverksamhet i vilken den som är skattskyldig för verksamheten har arbetat i inte oväsentlig omfattning.
Annan näringsverksamhet anses som passiv näringsverksamhet. Riippumaton liiketoiminnan ulkomaille pidetään aina passiivinen liiketoiminnan.
Toiminta
24 § Med rörelse avses annan näringsverksamhet än innehav av kontanta medel, arvopapereita tai vastaavia varoja. Jos voittosumma, arvopaperien tai muiden varojen hallussa osana liikkeen, lasketaan tilat, mutta liikkeen.
Toiminnalliset
25 § Med verksamhetsgren avses sådan del av en rörelse som lämpar sig för att avskiljas till en självständig rörelse.
Omat kulunsa
26 § Bestämmelserna om egenavgifter ska tillämpas inte bara på egenavgift enligt 3 Luku. Sosiaalivakuutusmaksulakiin (2000:980) mutta myös
– työnantajamaksut kuten 2 § Laki (1990:659) Palkkahallinnon verot joitakin tulos, ja
– palkkavero alle 2 § Laki (1994:1920) palkkaveron. Luo (2007:1419).
Hintaperusmäärästä
27 § Med prisbasbelopp avses det prisbasbelopp som enligt 1 Luku. 6 § Laki (1962:381) National Insurance oli edeltävänä verovuosi.
Prime lainan korko
28 § Med statslåneräntan vid en viss tidpunkt avses den statslåneränta som Riksgäldskontoret fastställt att gälla för den period under vilken tidpunkten infaller.
Pysyvä toimipaikka
29 § Med fast driftställe för näringsverksamhet avses en stadigvarande plats för affärsverksamhet varifrån verksamheten helt eller delvis bedrivs.
Uttrycket fast driftställe innefattar särskilt
– johtopaikka,
– tytäryhtiö,
– TOIMISTO,
– tehdas,
– tekniikka,
– minun, öljy- tai kaasua, louhoksen tai muun paikan, josta luonnonvaroja,
– rakennustyömaa-, kiinteä- tai asennustoimintaa, ja
– omaisuus on pitkäaikaiset varat liiketoiminnan.
Om någon är verksam för en näringsverksamhet här i Sverige och har fått och regelmässigt använder fullmakt att ingå avtal för verksamhetens innehavare, pidetään kiinteän toimipaikan myös täältä.
Fast driftställe anses däremot inte finnas i Sverige bara därför att någon bedriver affärsverksamhet här genom förmedling av mäklare, Komissaari tai muun asiamiehen itsenäisen, Jos tämä sisältyy edustajan tavanomaisessa liiketoiminnassa.
Ruotsi
30 § Kun Ruotsi viittasi Ruotsin maahan- ja aluevedet sekä mahdolliset ulkopuolella Ruotsin aluevesillä jossa Ruotsissa, mukaisesti kansainvälisen oikeuden ja sopimukset ulkomaisten valtioiden, on oikeus tutkia mannerjalustan ja sen luonnonvarojen hyödyntämiseen.
Verotusarvon
31 § Kun verotusarvot kalustoista, keskeneräinen, myyntisaamiset ja niihin liittyvät omaisuuteen tarkoitetaan arvoa, että omaisuus sisällytetään laskettaessa tuloksena yrityksen.
Kun kyseessä on kiinteistöjen on otettava huomioon poistot tehdyt vähennykset verotuksessa muttei kirjanpitoon. Luo (2007:1419).
32 § Kun verotusarvot käyttöomaisuuden tarkoitti hankintamenosta, joka olisi käytetty, jos hyödykkeen oli myyty.
Kun kyseessä on liikerakennusten, seuraavat poikkeamat laskettaessa veron perustan. Parantaminen korjaus ja huolto tarkoitettujen 45 Luku. 13 § ensimmäinen kohta 1 ei katsota parannusta kulut. Tällaiset poistoja mM. tarkoitettuja 26 Luku. 2 § ensimmäinen kohta 1-4 ja määräysten mukaisesti 26 Luku. tulee kääntymään uudelleen kiinteistökaupasta vähentää hankintameno. Säännös 26 Luku. 5 § ja 45 Luku. 16 § ei sovelleta.
Mitä ravitsemus asuntoyhtiöitä, seuraavat poikkeamat laskettaessa veron perustan. Parantaminen korjaus ja huolto tarkoitettujen 46 Luku. 11 § ensimmäinen kohta 1 ei katsota parannusta kulut. Luo (2007:1419).
33 § Kun vero omaisuuden arvoon edellyttäen vähennettyyn poistoja ja vastaavat vähennykset.
Ensimmäistä kohtaa sovelletaan patenttien ja muiden tällaisten oikeuksien luetellut 18 Luku. 1 § toisen kohdan 1 vaikka niitä ei hankittu toisesta. Luo (2007:1419).
Reversal
34 § Kun käänteinen korvaus tarkoitetun vastaavan määrän vähennykset tehdään tuloutetaan.
Vero
35 § tarkoitettu vero sopimuksen kaksinkertaisen verotuksen tuloja ja, tarvittaessa, Omaisuuteen solmimat Ruotsiin toisen valtion tai maiden toimivaltaan, Ellei muuta sanota tai osoiteta, jonka yhteydessä. Luo (2004:985).