2 Chapitre. Formation des Sociétés

Stiftare
1 § Ett aktiebolag bildas av en eller flera stiftare. En stiftare skall vara
1. en fysisk person som är bosatt inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet,
2. en svensk juridisk person, ou
3. en juridisk person som har bildats enligt lagstiftningen i en stat inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och som har sitt säte, sitt huvudkontor eller sin huvudsakliga verksamhet inom detta område.
Handelsbolag eller motsvarande juridiska personer som har bildats enligt lagstiftningen i en stat inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet får vara stiftare endast om varje obegränsat ansvarig bolagsman är bosatt inom detta område.
Bolagsverket kan för ett särskilt fall tillåta annan än den som har angetts i första och andra styckena att vara stiftare.


2 § Den som är underårig eller i konkurs eller som har förvaltare enligt 11 Chapitre. 7 § föräldrabalken kan inte vara stiftare. Att detsamma gäller den som har näringsförbud följer av 6 Droit § (1986:436) om näringsförbud.

Åtgärder som skall vidtas vid bolagsbildningen
3 § Vid bolagsbildningen skall följande åtgärder vidtas:
1. Stiftarna skall upprätta ett utkast till en stiftelseurkund enligt bestämmelserna i 5-10 §§.
2. En eller flera bland stiftarna skall teckna sig för samtliga aktier i bolaget enligt bestämmelserna i 12 §.
3. Aktierna skall betalas enligt bestämmelserna i 15-19 §§.
4. Stiftarna skall färdigställa, datera och underteckna stiftelseurkunden.
5. Styrelsen skall anmäla bolaget för registrering enligt bestämmelserna i 22 et 23 §§.

När bolaget anses bildat
4 § Bolaget anses bildat när stiftelseurkunden har undertecknats av samtliga stiftare.
De 24 et 25 §§ framgår att frågan om bolagsbildning faller om registrering inte sker inom viss tid och att bolaget får rättshandlingsförmåga först i och med registreringen av bolaget.

Stiftelseurkunden

Stiftelseurkundens innehåll
5 § I stiftelseurkunden skall stiftarna ange
1. hur mycket som skall betalas för varje aktie (teckningskursen), et
2. fullständigt namn, personnummer eller, où il n'y a aucune, födelsedatum samt postadress för styrelseledamot och revisor samt, le cas échéant, styrelsesuppleant, revisorssuppleant och lekmannarevisor. Om revisorn är ett registrerat revisionsbolag, skall dess organisationsnummer anges.
I förekommande fall skall det även anges om
1. en aktie skall kunna tecknas med rätt eller skyldighet att betala aktien med annan egendom än pengar,
2. en aktie skall kunna tecknas med rätt eller skyldighet för bolaget att överta egendom mot någon annan ersättning än aktier,
3. en aktie skall kunna tecknas med andra villkor,
4. bolaget skall ersätta kostnader för bolagets bildande, et
5. någon på något annat sätt skall få särskilda rättigheter eller förmåner av bolaget.
En sådan bestämmelse som avses i andra stycket skall återges i sin helhet i stiftelseurkunden.
Le prix de souscription dans le cadre du premier alinéa, 1 får inte understiga aktiens kvotvärde. Kvotvärdet skall därvid beräknas på grundval av bolagsordningens uppgifter om aktiekapital och antal aktier. Om det i bolagsordningen föreskrivs ett minimikapital och ett maximikapital och ett lägsta och högsta antal aktier, skall beräkningen ske genom att det högsta angivna aktiekapitalet divideras med det högsta antalet aktier eller det lägsta angivna aktiekapitalet med det lägsta antalet aktier. Était- (2007:317).
6 § Endast egendom som är eller kan antas bli till nytta för bolagets verksamhet kan utgöra sådan egendom som avses i 5 Deuxième alinéa § 1 et 2 (apportegendom). Med apportegendom får inte jämställas åtagande att utföra arbete eller tillhandahålla tjänst. Värdet på apportegendom får inte sättas högre än det verkliga värdet för bolaget.


7 § Stiftelseurkunden skall innehålla en redogörelse för de omständigheter som kan vara av betydelse för bedömningen av de bestämmelser som avses i 5 § deuxième alinéa, et pour l'évaluation de la valeur de la contribution en nature. La description doit indiquer la valeur de la contribution en nature a été déterminée et les considérations juridiques et économiques pris en compte dans l'évaluation. Les renseignements suivants doivent être divulgués séparément:
1. nom, personne- ou morale résidant au sujet de cette référence à une disposition,
2. la valeur de la contribution en nature est estimée à jusqu'à bilan, et
3. le nombre d'actions ou de toute autre contrepartie à donner à la contribution en nature.


8 § Memorandum of Association indique le montant maximal estimé des frais de constitution qui, selon le mémorandum d'association doivent être payés par la Société. S'il se pose d'autres frais de constitution que les frais généraux et les coûts habituels de l'établissement du mémorandum et un travail similaire, doit être une indication des coûts non prévus.
I fråga om publika aktiebolag gäller 28 §.


9 § Si un accord écrit a été établi concernant une telle disposition visée au 5 Deuxième alinéa §, le contrat ou une copie du contrat ci-joint à l'acte constitutif ou le mémorandum être apportées à l'accord avec les détails de où il est disponible pour les abonnés. Le contenu d'un accord oral, doit être pleinement pris en compte dans le protocole d'association.
Lorsqu'une motion pour un tour ou reprise, doit être tel que prévu dans le premier paragraphe des accords écrits appliquer l'équilibre- et les déclarations de revenus pour le mouvement dans deux derniers exercices du mouvement. Dans le mémorandum, il faut lui donner une indication de la performance opérationnelle au cours de la période suivante. à l'équilibre- et les déclarations de revenus ont pas été préparés pour le mouvement, que ce soit dans le mémorandum présenté une indication de la performance opérationnelle au cours de ces exercices.


10 § Le mémorandum comprendra un des statuts. Les dispositions relatives au contenu de l'association est disponible dans 3 Chapitre.

Les effets du rapport dispositions mM. a été rapporté de manière incorrecte
11 § A propos de 5 § troisième alinéa, ou 7 ou 9 § n'a pas été observé en ce qui concerne une disposition particulière dans le mémorandum, la disposition est sans effet à la Société.

Aktieteckning

Comment les actions seront souscrites
12 § souscription aura lieu dans le mémorandum. Un abonnement qui a été fait par d'autres moyens peut être invoquée que si la société est enregistrée, mais que la part abonné a déjà été signalé à redire à l'Office des compagnies.
L'abonnement est obligatoire pour la part abonné lorsque le mémorandum a été signé par tous les fondateurs.

Verkan av att aktier har tecknats med avvikande villkor
13 § Si un stock a signé avec des conditions qui ne sont pas compatibles avec le mémorandum, peut partager l'abonné n'invoque pas la condition.

Verkan av att villkor för aktieteckning inte har uppfyllts
14 § Après son enregistrement, un abonné qui ne tient pas à la souscription d'actions est invalide d'invoquer une clause dans le mémorandum ne sont pas remplies.

Betalning av aktierna

Quel est le minimum à payer pour une part
15 § Le paiement d'une action ne peut pas être inférieure à la valeur du quota. La valeur nominale sera alors calculée de la manière indiquée dans 5 § quatrième alinéa.
Om en aktie har tecknats med villkor som strider mot första stycket, skall ett belopp som motsvarar aktiens kvotvärde ändå betalas. Était- (2007:317).

Hur aktierna skall betalas
16 § Les actions seront payées en espèces ou, si une disposition à celle contenue dans le mémorandum d'association, med apportegendom.

Betalning i pengar
17 Paiement § en espèces doit être effectué par dépôt dans un compte spécial que les fondateurs ont ouvert à cet effet avec une banque, ett kreditmarknadsföretag eller ett motsvarande utländskt kreditinstitut i en stat inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Les montants qui ont été déposés sur le compte peuvent être levées que lorsque la totalité du montant à payer en argent a été déposé dans le compte et le mémorandum signé par tous les fondateurs.

Betalning med apportegendom
18 Paiement § en nature doit être faite par les actifs contribués séparés pour l'inclusion dans la propriété de la société.
19 § Si les actions payées en nature ou si la Société dans les conditions du protocole d'association doit remplir ses obligations après la formation, un comptable soumettre un écrit, undertecknat yttrande över betalningen. La déclaration doit indiquer que
1. toute sorte a été acquis,
2. la contribution en nature est ou susceptible d'être bénéfique pour les opérations de l'entreprise, et
3. la contribution en nature ne sont pas dans le mémorandum a été porté à une valeur supérieure à la valeur réelle de l'entreprise.
De l'avis de l'auditeur doit décrire la contribution en nature et préciser la méthode utilisée dans l'évaluation. Des difficultés spécifiques pour estimer la valeur de la propriété doit être respecté. Av yttrandet skall det också framgå att förpliktelser som bolaget enligt villkor i stiftelseurkunden skall fullgöra efter bildandet har redovisats och värderats enligt god redovisningssed.
En revisor som avses i första stycket skall vara en auktoriserad eller godkänd revisor eller ett registrerat revisionsbolag.

Betalningens verkan mot aktietecknarens borgenärer
20 § Betalning som har erlagts på det sätt som anges i 17 ou 18 § blir förbehållen bolaget mot aktietecknarens borgenärer när stiftelseurkunden har undertecknats av samtliga stiftare.

Kvittning m.m.
21 § En skuld på grund av aktieteckning får inte kvittas mot en fordran hos bolaget.
Överlåts en aktie som ännu inte är fullt betald, är förvärvaren, så snart han eller hon har anmält sig för införing i aktieboken, ansvarig för betalningen tillsammans med överlåtaren.

Registrering av bolaget

Registreringsanmälan
22 § Styrelsen skall inom sex månader från stiftelseurkundens undertecknande anmäla bolaget för registrering i aktiebolagsregistret.

Förutsättningar för registrering
23 § La société peut être enregistrée que si
1. summan av de belopp som enligt 5 § quatrième alinéa minimum à payer pour les actions souscrites (le capital social de la société) correspondant au capital spécifié dans les statuts ou est au moins le capital minimum,
2. paiement intégral et acceptable a été faite pour toutes les actions souscrites,
3. ett intyg visas upp från ett sådant kreditinstitut som avses i 17 § en ce qui concerne le paiement de l'argent,
4. la déclaration du vérificateur conformément 19 § présenté en ce qui concerne ce genre et les obligations de la Société comme indiqué dans la note, et
5. incorporation à d'autres égards, a été faite conformément à la présente loi et d'autres lois.

L'effet de cet enregistrement ne se fait pas
24 § La question des chutes d'incorporation, à
1. toute notification de l'enregistrement de l'entreprise ne se fait pas dans le délai prescrit, ou
2. Office des compagnies d'enregistrement par une décision devenue définitive est entré dans un cas pour un tel enregistrement ou d'enregistrement refusé.
Si la question de la constitution de la société a diminué ou si la souscription d'actions pour d'autres raisons ne sont pas contraignants, les montants payés pour les actions et le rendement résultant, déduction faite des dépenses en raison mesure sous 25 troisième phrase §, immédiatement remboursé. Le même dans le cas des contributions en nature. Les fondateurs et, à partir du moment où tous les membres fondateurs ont signé le mémorandum, Administrateurs conjointement et solidairement responsables pour le remboursement.

Les actes juridiques qui ont eu lieu avant son enregistrement
25 § Avant que l'entreprise a été enregistré, il ne peut pas acquérir des droits ou assumer des obligations. Il ne peut pas être portée devant un tribunal ou toute autre autorité. Le Conseil peut, à sa sue des frais dans les cas impliquant la formation et prendre d'autres mesures pour recueillir les montants par action souscrites ou contributions annoncées.


26 § découle une obligation par les mesures prises au nom avant l'enregistrement, répondre à ceux qui ont participé à l'action ou de la décision de la solidarité de l'obligation. Une fois que la société est enregistrée, , La responsabilité de la société, si l'obligation découlant de la note ou sont venus après que la compagnie a été formée.


27 § Si elle a conclu des accords pour la société avant l'enregistrement, ce qui suit. Un entrepreneur qui ne savait pas que la société n'a pas été enregistrée, peut se retirer du contrat jusqu'à ce que la société est enregistrée. Un entrepreneur qui savait que la société n'a pas été enregistrée,, Sauf convention contraire,, résilier le contrat que si la question de la constitution de la société sont tombés sous 24 §.

Särskilda bestämmelser för publika aktiebolag

Les données contenues dans le mémorandum des frais de constitution
28 § Quand une entreprise publique est formée, le mémorandum doit inclure tous les frais de constitution.

type différé
29 § Si une entreprise publique dans les deux ans de l'inscription dans le registre des entreprises de conclure des accords avec un fondateur ou un actionnaire, ce qui signifie que la société acquiert un bien pour une contrepartie d'au moins un dixième du capital social, le Conseil doit, dans les six mois suivant la soumission à l'Assemblée générale de l'accord pour approbation. Elle ne concerne pas si l'acquisition a lieu sur un marché réglementé ou sur un marché équivalent en dehors de l'Espace économique européen, ou dans le cadre des opérations commerciales en cours de l'entreprise. Était- (2007:566).


30 § Les documents suivants sont annexés à la proposition de la Commission d'autorisation d'un tel accord visé au 29 §:
1. en redogörelse, undertecknad av styrelsen, les facteurs qui peuvent être pertinents pour une évaluation de la valeur de la propriété et de l'accord, en général, préparé l'application 7 et 9 §§,
2. un avis, undertecknat av en auktoriserad eller godkänd revisor eller ett registrerat revisionsbolag, le rapport selon 1, les informations visées au 19 §.
L'accord, ainsi que le rapport de la Commission et l'avis de l'auditeur de tenir à disposition de l'entreprise pour ses actionnaires au moins une semaine avant l'assemblée générale où la décision sera prise.


31 § la décision de l'assemblée générale annuelle d'approuver un tel accord visé à 29 § skall genast anmälas för registrering i aktiebolagsregistret.

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publié. Les champs obligatoires sont marqués *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.